Spravodlivá myseľ môže obrátiť stav vecí

(Minghui.sk) Raz žil v starej Číne muž, ktorý bol vždy závistlivý a nemohol vystáť, keď videl ako sa iným dobre darí. Následne sa jemu samému začali diať zlé veci. Keď však prestal byť závistlivý a začal robiť dobré skutky, jeho život sa začal obracať.

Jiang Yuan bol úradníkom v štáte Song počas dynastie Zhou. Mal desať synov, z ktorých jeden mal hrb, traja mali zdeformované končatiny, jeden bol duševne chorý, ďalší bol mentálne narušený, jeden hluchý, jeden slepý a jeden nemý. Posledný syn umrel vo väzení.

Muž menom Zigao sa ho raz spýtal: „Čo si urobil, že si si vyslúžil taký zlý osud?“

Jiang sa nazdával, že neurobil vo svojom živote žiadnu väčšiu škodu.

„Len som závistlivý, zdá sa mi. Stále prechovávam nenávisť voči tým, ktorí sa činia lepšie než ja. Som šťastný, keď mi lichotia. Keď počujem, že ľudia robia dobré veci, som podozrievavý.  Dám sa ľahko rozkývať, keď počujem zlé veci. Cítim, akoby som niečo strácal, keď iní získavajú. Škodoradosť je môj každodenný chlieb.“

Zigao si povzdychol.

„Tvoja myseľ je taká odchýlená! Bude ťa to stáť ešte viac, až kým nebude tvoja rodina zruinovaná. Duchovia na vysokej úrovni môžu vidieť ľudí takých, akí sú. Ak môžeš zmeniť spôsob svojho myslenia a byť naozaj súcitný, veci sa môžu obrátiť. Ešte nie je neskoro,“ povedal Zigao.

Jiang na toto ponaučenie často myslel a prestal byť závistlivý. Začal naopak podporovať tých, ktorí boli schopní a talentovaní. O pár rokov neskôr sa už jeho deťom darilo dobre.

Závisť prichádza z úzkoprsej mysle a zo sebectva. Zapríčiní, že sa človek cíti zle a nahnevane, ak sa iným lepšie darí a vedie človeka k tomu, aby očierňoval a ubližoval druhým. Toto so sebou nesie následky.

Vezmime si ako príklad Jiang Yuana. Jeho závisť priviedla jeho synov do nebezpečenstva. Potom čo svoje myslenie obrátil, jeho problémy zmizli a bol odmenený šťastnou rodinou.

Človek musí vedieť ako rešpektovať a akceptovať ostatných. Toto je spôsob, ako s inými zaobchádzať naozaj láskavo.

As it says in The Classic of Change, “A family that does many good deeds will have blessings to share.”

Ako sa píše v Knihe zmien:  „Rodina, ktorá robí mnoho dobrých skutkov, bude mať šťastie aj na rozdávanie.“

Príbeh je prevzatý z čínskej klasickej knihy De Yu Gu Jian (Staré príbehy pre morálnu výchovu)

Kľúčové slová: