Prehľad prenasledovania

Právnik v oblasti ľudských práv Wang Yonghang: Od diváka k obeti a svedkovi prenasledovania Falun Gongu (1. časť)

4.10.18 | Od Wang Yonghang v Číne

(Minghui.org) Pán Wang Yonghang, advokát pre ľudské práva, obhajoval praktizujúcich Falun Gongu odvtedy ako Čínska komunistická strana (ČKS) začala prenasledovať túto skupinu v roku 1999. Rovnako ako Gao Zhisheng a mnohí ďalší právnici, ktorí podporili praktizujúcich Falun Gongu, pán Wang bol vážne potrestaný režimom, vrátane sedemročného nezákonného väznenia a brutálneho mučenia.

Pán Wang pochopil, že verejnosť by sa nikdy nedozvedela, čo on a mnohí ďalší praktizujúci Falun Gongu zažili, ak by svoje príbehy nevyrozprávali. Nasleduje jeho príbeh z prvej ruky o tom, ako komunistický režim porušil zákon prenasledovaním praktizujúcich Falun Gongu.

Oceňovaný právnik

Som Wang Yonghang z okresu Ju'nan, provincia Shandong. Od roku 1993 do 1997 som študoval som strojníctvo na Železničnom inštitúte Dalian (v súčasnosti Univerzita Dalian Jiaotong). Potom som pracoval v Daliánskej továrni na lokomotívy. V roku 1999 som prešiel národnou skúškou a stal som sa právnym poradcom pre továreň. V roku 2003 som odišiel z továrne, aby som sa venoval právnej praxi.

2009 8 11 201939 1
Pán Wang Yonghang

Hoci som bol pomerne neznámym právnikom, ktorý si sotva dokázal zarobiť na živobytie, čo najviac som sa snažil pracovať dobrovoľne a bezplatne pre ľudí, ktorí trpeli neprávom. Neúčtoval som si žiadne poplatky za svojich desať prípadov náhrady za neoprávnenú smrť, okrem dvoch, ktorým som účtoval nepatrný poplatok, pretože ich uzavretie trvalo veľmi dlho.

Aby som si získal viac klientov, cez víkend v roku 2005 som mal bezplatný konzultačný stánok v kníhkupectve v meste Dalian. V roku 2006 som bol uznaný za jedného z 18 najlepších poskytovateľov právnych služieb mesta Dalian.

Odmietnutá príležitosť na zastupovanie praktizujúceho Falun Gongu

Pán Wang Chunyan, praktizujúci Falun Gongu v meste Dalian, bol súdený na jar 2008. Ako jeho právnik som vstúpil do súdnej siene so všetkými svojimi právnymi dokumentmi. V tom čase bolo zriedkavé vidieť nejakého právnika obhajovať praktizujúceho Falun Gongu. Sudkyňa ma vyhnala zo súdnej siene. Povedala mi, že upovedomí Úrad spravodlivosti, ktorý dohliada na právnikov, aby vyšetrili moju účasť v tomto prípade. O niekoľko dní neskôr som sa dopočul, že Úrad spravodlivosti už spustil vyšetrovanie.

Bolo to také smiešne! Sudkyňa mi nakoniec odobrala moje právo reprezentovať klienta a čo je dôležitejšie, odoprela právo môjho klienta na právnika.

Bolo pre mňa ťažké prijať takéto závažné zneužívanie právneho systému. Lenže ako som sa čoskoro dozvedel, keď sa záležitosť týka Falun Gongu, vláda sa nezastaví pred ničím.

Manželka zatknutá za vylepenie nálepiek

Moju manželku, ktorá v tom čase študovala na Univerzite Fudan v Šanghaji, odviedla ráno 30. apríla 2008 preč polícia. Stalo sa to preto, lebo vylepila zopár nálepiek so slovami „Falun Dafa je dobrý“. Polícia ju zatkla za „používanie kultu na poškodzovanie presadzovania zákona“.

2. mája som šiel na policajnú stanicu Changsha, kam ju odviedli. Polícii som vysvetlil, že bolo nezákonné zatknúť moju manželku, keďže jej činy nepredstavovali zločin.

„Mal by si nám veriť,“ prudko mi povedal policajt v civile: „Čína je koniec koncov krajinou, v ktorej vládne zákon.“

„Čína nie je krajinou, v ktorej vládne zákon. Krajina, v ktorej vládne zákon, nemá prinajmenšom tábory nútených prác,“ odpovedal som.

Vyskočil a začal mi nadávať.

Chcel som si najať miestneho právnika, aby som navštívil svoju manželku v zadržiavacom centre. Šiel som ku niekoľkým právnickým firmám, no pokiaľ šlo o zastupovanie praktizujúcich Falun Gongu, všetci boli znepokojení. Nemal som na výber, a tak som požiadal svojich príbuzných, aby mi poslali moje právnické dokumenty do Šanghaja, aby som ju mohol navštíviť ako právnik.

5. mája som sa stretol so svojou manželkou ako jej právnik. Potom som napísal otvorený list čínskej hlave štátu, v ktorom som ich požiadal, aby nasledovali zákon, vrátili mojej manželke jej slobodu a prestali prenasledovať Falun Gong. List bol publikovaný na Epoch Times, čínskom zahraničnom médiu. Neskôr sa to stalo dôkazom, ktorý vláda použila proti mne.

Moju manželku prepustili 14. mája, lenže krátko potom som sa stal cieľom pre odvetu.

Prenasledovaný kvôli publikovaniu listu v zahraničnom médiu

V ten mesiac, keď moju manželku prepustili, mi Provinčný úrad spravodlivosti Liaoning odobral moju právnickú licenciu. Dopočul som sa, že vedúci Úradu spravodlivosti, Zhang Jiacheng, dokonca prišiel do Dalianu z hlavného mesta Liaoning Shenyang, aby viedol pracovnú skupinu pri diskusii ako ma „zachrániť“ a odstrániť „negatívny dopad“ môjho písania Úradu spravodlivosti Liaoning.

Prišlo ma pozrieť niekoľko úradníkov z právnickej asociácie.

„Právnik Wang, čítali sme tvoj článok. To, čo si povedal, je správne. Vláda nemôže vyvrátiť problémy, ktoré si vzniesol. Avšak nenechaj Falun Gong, aby ťa využil. Nebojíme sa starých mužov, či starých žien z Falun Gongu, no dbáme o ľudí ako si ty, ktorí poznajú zákon,“ povedal jeden z nich.

Povedal som mu, že dokážem posudzovať veci sám za seba a nebol som nikým použitý.

Potom mi dal jeho príkazy. V prvom rade som mal vydať ospravedlnenie a urobiť vyhlásenie, že neuverejním články na zahraničných webových stránkach, ktoré mieria na národných vodcov. V druhom rade som mal sľúbiť, že už nebudem publikovať články na Epoch Times. Na oplátku by mi vrátili moju právnickú licenciu a právnická asociácia by sa na mňa v budúcnosti pozerala pozitívne.

Povedal som im, že som napísal list, pretože som nemal na výber a neuznám si chybu proti svojmu vlastnému svedomiu. Takto skončilo prvé stretnutie.

Druhé stretnutie prebehlo na Úrade spravodlivosti Dalian. Zástupca riaditeľa ma kritizoval za uverejnenie článkov na zahraničnom médiu, ktoré mierilo na hlavného vodcu Číny a spomenulo Falun Gong.

„Vo väzeniach neprebieha žiadne prenasledovanie, ako vyhlasujú praktizujúci Falun Gongu. Ak tomu neveríš, môžem pre teba dohodnúť návštevu Dalianskej mestskej väznice.“

Vysvetlil som mu, že som nemal žiaden iný prostriedok len urobiť to, čo som urobil. Potom som spochybnil jeho vyhlásenia.

„Po prvé, moja manželka bola zatknutá za vylepenie zopár nálepiek. Polícia nepočúvala moje legálne argumenty a diskusiu ukončila vyhlásením 'rozhodli o tom vyšší úradníci a my nemáme slovo.' Po druhé, napísal som o právnom probléme. Ako úradník na Úrade spravodlivosti by si sa mal zamerať na to, či problém, ktorý som vzniesol, stoji za to, aby mu bola venovaná pozornosť a nie kedy som publikoval článok alebo komu som článok napísal. Po tretie, poznáš mnohých právnych odborníkov. Prečo nepozveš desiatich expertov v oblasti trestného práva, aby vyjadrili svoje názory o mojom článku? Ak čo i len jeden z nich povie, že to nemá právny základ, urobím všetko, o čo ma žiadate.“

Zástupca riaditeľa ukončil náš rozhovor s vyhrážkou: „No a čo ak to je Gao Zhisheng? No a čo ak to je Li Dejun? Nie sú lepšími [právnikmi] než ty? Ale aj tak sme ich zatkli!“

Zhou Yongkang bol zodpovedný za program strany „udržiavania stability“. V júli 2008, pred Olympijskými hrami, vystupňoval zatýkanie praktizujúcich Falun Gongu.

Napísal som a poslal som otvorený list na Najvyšší súd a Najvyššiu prokuratúru, aby som poukázal na absurditu použitia Článku 300 z Trestného práva na kriminalizovanie praktizujúcich Falun Gongu. Nikdy mi neodpovedali.

Dve praktizujúce Falun Gongu odsúdené do väzenia napriek môjmu úsiliu o obhajobu ich neviny

V auguste 2008 súdili v meste Dalian dve praktizujúce Falun Gongu, pani Gu Li a pani Qiu Shuping. Na súd som prišiel ako zástupca ne-právnik, keďže som už nemal svoju právnickú licenciu. Praktizujúci pán Yan Shoulin z Dalianu sa ku mne pripojil v ich obhajobe.

Prokurátor a sudca nemohli vyvrátiť naše argumenty, že praktizovanie Falun Gongu nie je trestným činom. Niektorí príbuzní praktizujúcich zmenili svoj negatívny postoj k nám a manžel jednej z praktizujúcich sa nám dokonca ospravedlnil za to, že veril vládnej propagande.

Avšak praktizujúca, ktorú som obhajoval, bola odsúdená na štyri roky väzenia, čo bolo o jeden rok viac ako praktizujúca, ktorú som neobhajoval. Súd mi odmietol dať rozsudok, dokonca aj keď som oň šiel sudcu požiadať.

Zatknutý kvôli zastupovaniu druhého praktizujúceho

V júni 2009 sme s právnikom z Pekingu obhajovali praktizujúceho, pána Cong Rixu.

4. júla 2009 sme obedovali so zopár priateľmi u jedného známeho doma, keď k nám dovnútra vrazila skupina ľudí a povedali: „Nehýbte sa. Sme z Policajného oddelenia Dalian.“ Potom sa začali rozhliadať okolo.

Požiadal som ostatných, aby jedli ďalej a nevšímali si ich. Jeden policajt na mňa ukázal a povedal: „Vezmite ho!“

Postavili sa za mňa dvaja ľudia a prikázali mi, aby som sa postavil, no ja som sa nepohol. Odvliekli ma za ruky do inej miestnosti, kde čakala skupina policajtov. Začali ma kopať a dupať po mne.

Jeden policajt povedal moje meno a začal sa mi posmievať. Uvedomil som si, že šli konkrétne po mne.

„Keďže ste prišli po mňa, nechajte ostatných na pokoji,“ požiadal som ich.

Odpoveď, ktorú som dostal, bolo viac posmievania a kopancov.

Polícia v ten deň zatkla 13 ľudí, vrátane pána Feng Gang, profesora umenia na Vysokej škole rybolovu v Dalian. Pán Feng zomrel za podozrivých okolností 14. augusta 2009. Jeho rodina nechala zmraziť jeho telo, aby mohli požiadať o vyšetrenie jeho smrti.

Zranenia po zatknutí

Policajti ma vzali na miestnu policajnú stanicu na druhé poschodie. Xiao Jian, policajt v civile, neustále volal ľudí a vzrušene odpovedal na telefonáty.

Keď sa prostredie utíšilo, opýtal som sa ho: „Mal by si ukázať svoju identifikačnú kartu, ak si v službe. Ako sa voláš a z ktorého si oddelenia?“

„Nepoviem ti,“ pohŕdavo mi odpovedal.

„Potrebujete príčinu, aby ste ma zatkli. Môžeš mi povedať, prečo ste ma zatkli?“

„Ani to ti nepoviem.“

„Potom ti ani ja nemusím vyhovieť.“ Postavil som sa a rozbehol som sa k schodom. Keď som bol v polovici schodiska, zbadal som, že brána na prvom poschodí je zamknutá.

Xiao Jian šiel za mnou a kričal o pomoc. Prišli traja ďalší policajti. Vyvliekli ma na druhé poschodie a začali ma biť.

Keď sa unavili, odvliekli ma do konferenčnej miestnosti. Prešiel som zopár krokov a potom som si všimol, že si necítim svoj pravý členok.

Hodili ma na zem a Xiao ma niekoľkokrát kopol do hlavy, pričom mi nadával.

Môj pravý členok mi opuchol, stal sa fialovým a neznesiteľne ma bolel. Za súmraku ma odvliekli na prvé poschodie a zamkli ma do kovovej klietky. Videli, že mám zranený členok.

Potom ma vzali do Dalianskej centrálnej nemocnice na röntgen. Lekár sa ma opýtal, čo sa stalo. 

„Neviem presne povedať, čo sa stalo,“ odpovedal som. „Bežal som pár krokov a potom ma zbili.“

„Prvá správa je veľmi dôležitá. Musíš jasne vysvetliť [svoju príčinu zranenia].“

Mohlo sa stať, že som si zranil členok keď som sa pokúšal utiecť alebo mi ho zranila polícia, keď ma bili.

Myslel som si, že to prvé bolo pravdepodobnejšie, takže som lekárovi povedal, aby to zapísal ako príčinu.

Polícia sa ma potom v tú noc pokúsila dať do zadržiavacieho centra, lenže keď tam uvideli môj členok, odmietli ma prijať. Nasledujúci deň ma vzali do Centrálnej nemocnice, aby mi nohu dali do sadry. Zadržiavacie centrum ma v to popoludnie stále odmietalo prijať. Jeden z policajtov zavolal jednému zo svojich nadriadených, aby zadržiavacie centrum prinútili prijať ma.

Dozorcovia zo zadržiavacieho centra nariadili niekoľkým spoluväzňom, aby ma sledovali a nedovolili mi dotknúť sa obväzu alebo sadry. O mesiac neskôr ma môj pravý členok začal veľmi bolieť. Keď ma Xiao Jian prišiel vypočúvať, dal som si dole obväz. Členok hnisal do bodu, až bolo vidieť kosť.

Od tej chvíle zadržiavacie centrum zariadilo, aby ma každých pár dní policajti z miestnej policajnej stanice vzali do nemocnice, aby som dostal lieky na členok.

Prinútený k operácii

V polovici augusta úradník zo zadržiavacieho centra povedal Centrálnej nemocnici, aby mi urobili röntgen členka. Výsledky boli zlé. Úradník bol nahnevaný, že policajná stanica nedbala o liečbu môjho členka. Zavolal svojmu nadriadenému a nahlásil vážnosť môjho zranenia.

Policajná stanica potom súhlasila, aby mi spravili operáciu na vyriešenie tohto problému.

Žiadal som ich, aby ma prepustili na slobodu a s operáciou som nesúhlasil.

V jeden deň za mnou prišiel riaditeľ ortopedického oddelenia Centrálnej nemocnice, aby mi povedal: „Čo sa týka tvojej operácie, mal by si s nami spolupracovať ak chceš; a budeš spolupracovať dokonca aj ak by si aj nechcel. Toto je nemocnica komunistickej strany. Počúvame iba komunistickú stranu. Ak s nami nebudeš spolupracovať, dáme ti úplnú narkózu, aby sme vykonali operáciu.“

25. augusta 2009 o 8:30 ráno ma položili na operačný stôl. Po jednej hodine čakania prišiel riaditeľ ortopedického oddelenia a nahnevane povedal: „Polícia nás požiadala, aby sme vykonali operáciu toto ráno, lenže šek nám dopoludnia nedá. Naša nemocnica má zásadu, že ak nám najprv nezaplatia, nemôžeme dostať všetko vybavenie, ktoré potrebujeme. Musíme sa zaobísť len s tým, čo máme.“

Počas operácie som počul, ako riaditeľ povedal svojej zdravotnej sestre, že nemajú správny druh klinu a musia použiť iný druh.

Najprv mi dali anestéziu od pása nadol. Po vložení klinu mi urobili röntgen, aby skontrolovali výsledok. Počul som ako povedali: „Kosti sú nesprávne nastavené.“ Potom mi dali ďalšiu anestéziu a stratil som vedomie.

Na naliehanie mojej rodiny ma vo Väzení Shenyang číslo jeden v júni 2010 vzali na prehliadku s mojou nohou. Po preštudovaní röntgenu sa ma profesor Druhej pridruženej nemocnice Čínskej lekárskej univerzity opýtal, kde ma operovali. Potom povedal: „Tvoji lekári z Dalianu sú príliš zdatní.“ V jeho tóne hlasu som počul sarkazmus a opýtal som sa ho, čo tým myslí. Pozrel sa na policajta, ktorý stál vedľa neho a nepovedal ani slovo.

Informácie o pozadí

Pán Wang Yonghang, praktizujúci Falun Gongu, bol právnikom v Právnickej kancelárii Qianjun v provincii Liaoning. Od roku 2007 poradil, zastúpil a obhájil niekoľkých praktizujúcich Falun Gongu.

Uverejnil niekoľko článkov na webstránke Epoch Times (v čínštine), vrátane otvoreného listu najvyššiemu súdnemu úradu v Číne. V jeho otvorenom liste s názvom „Chyby urobené v minulosti si dnes vyžadujú rýchle nápravy“ pán Wang poukázal na to, že úrady ČKS kontrolujú legislatívne a súdne systémy bez prešetrenia a vyrovnania a používajú ich na prenasledovanie praktizujúcich Falun Gongu pod rúškom zákonnosti.

Následkom jeho listov a pod obrovským tlakom od úradov právnická firma, v ktorej pracoval, ukončila jeho zamestnanie. Úrady mu vzali a zadržali jeho právnické osvedčenie.

V júli 2009 ho zatkli a odsúdili na sedem rokov väzenia. Jeho prípad bol zahrnutý v správe osobitného spravodajcu OSN 2010 o mučení a ďalšom krutom, neľudskom alebo ponižujúcom zaobchádzaní alebo trestaní.

 

(na pokračovanie)

 

Článok v angličtine: http://en.minghui.org/html/articles/2018/9/19/171964.html

Článok v čínštine

Majster Li
Majster Li potichu sleduje svet z hôr, potom ako opustil New York po 20. júli 1999. (fotografia bola publikovaná 19. januára 2000)

Časopis Minghui

 
MH 2017 obalka small
 
 

Vybrané Témy

 

Odber správ

Odber nových článkov mailom

captcha