Príbehy o známom čínskom lekárovi, Hua Tuovi

(Minghui.org) Hua Tuo (140-208 n. l.) žil počas východnej Dynastie Han a bol známym lekárom počas Troch kráľovstiev. V mladosti cestoval, aby sa naučil medicíne a nemal záujem stať sa vládnym úradníkom. Mal obrovskú znalosť medicíny a bol známy hlavne svojimi chirurgickými zručnosťami. Ľudia ho neskôr začali označovať za „Chirurgického mudrca“, či „Zakladateľa chirurgie“.

Múdre dieťa

Už ako dieťa bol Hua inteligentný a rozvážny. Keď mal sedem, umrel mu otec, čo rodinu uvrhlo do chudoby. Jeho mama preňho teda hľadala pomoc u manželovho priateľa, doktora Cai. Keď sa Cai dopočul, že malý Hua sa chce učiť medicínu, rozhodol sa ho vyskúšať.

V tej dobe viacerí lekárovi žiaci zbierali listy morušovníka v záhrade, no nedočiahli na najvyššie konáre.

Doktor teda chlapca požiadal, aby našiel spôsob, ako obrať listy z najvyšších vetiev stromu. Hua odpovedal: „Žiaden problém.“

Požiadal len o lano a menší kameň, ktorý priviazal na jeho koniec. Potom prehodil kameň cez vetvu, potiahol lano, čím si pritiahol vetvu nadol a ľahko dočiahol na listy.

Doktor sa potešil tým, čo videl a ukázal na dve bojujúce kozy. Boli už veľmi agresívne a mali červené oči, no ani jedna nechcela ustúpiť.

Doktor sa znova spýtal chlapca, čo by navrhoval spraviť.
„Môžem niečo vyskúšať,“ povedal.

Odtrhol dve hrste trávy a položil ich ku kozám z oboch strán. Hladné a vyčerpané z boja, okamžite sa od seba odvrátili a začali jesť trávu.

Keď doktor videl, aký je chlapec inteligentný a zručný, rozhodol sa ho učiť.

Výborné lekárske schopnosti

Podľa Hou Hansu (Kniha neskorého Hanu), bola manželka generála Li chorá a Hua požiadali, aby ju vyliečil. Po skontrolovaní jej systému meridiánov Hua skonštatoval, že je to spôsobené zranením počas tehotenstva, a že plod musí byť odstránený.

Generál povedal: „Áno, moja žena bola zranená počas tehotenstva. Ale ona už mala potrat.“ Keď však Hua trval na tom, že má v sebe stále živý plod, generál ho prepustil.

Ženin stav sa však zhoršoval a o 100 dní Generál zavolal Hua znovu. Po prezretí meridiánového systému, znova Hua stanovil rovnakú diagnózu a vysvetlil: „Boli tam dva plody. Jeden bol potratený, no zapríčinil také silné krvácanie, že druhý plod nemohol byť vylúčený. Tento plod už tiež nežije, no je prichytený tak silno, že sám nedokáže vyjsť von.“

Hua generálovej manželke aplikoval akupunktúru a bylinnú liečbu, až bol nakoniec mŕtvy plod úspešne odstránený.

Učenie sa od božských bytostí

Hua často navštevoval známe hory a jaskyne. Na hore Gongyi raz niekoho počul v jaskyni hovoriť o medicíne. Zo zvedavosti sa vplichtil dnu a načúval.

Jeden z mužov povedal: „Mladý Hua Tuo je už tu. Môžeme ho učiť medicínu.“
„Hua má v povahe chamtivosť,“ povedal druhý z mužov, „a nemá ľútosť. Nemôžeme ho vyučovať.“

Keď Hua vošiel do jaskyne, uvidel dvoch mužov. Obaja mali na sebe kôru stromov a slamené klobúky. Povedal: „Vždy som sa zaujímal o medicínu, no nastal čas, keď potrebujem skutočného majstra. Verím, že vy dvaja mudrci viete, že som úprimný a naučíte ma medicínu. Budem vám navždy zaviazaný a nikdy vás nesklamem.“

„Áno, môžeme ťa učiť, no neskôr ti to môže priniesť problémy,“ povedal jeden z mužov.
„Nemal by si s ľuďmi zaobchádzať podľa ich spoločenského postavenia, či bohatstva. Ak nebudeš chamtivý a nebude ti vadiť ťažká práca, môžeš sa problémom vyhnúť.“

Hua im poďakoval a povedal: „Neopovážim sa zabudnúť na vašu radu. A áno, môžem to spraviť.“

Obaja muži sa usmiali. Jeden z nich ukázal na východnú časť jaskyne povedal: „Na kamennej posteli leží kniha. Prečítaj si ju. Teraz prosím odíď a uchovaj toto tajomstvo. Nikomu inému knihu nemôžeš ľahkovážne ukázať.“

Hua si knihu zobral a keď sa otočil, muži tam už neboli. S obavami v rýchlosti odišiel, keď počul, ako sa za ním jaskyňa zrútila.

Recept na liečbu chamtivosti

Počas obdobia Troch kráľovstiev Cao Caovi slúžili Yang Xiu a jeho synovec Yang Dang. Yang Xiu bol inteligentný a vzdelaný, no jeho arogancia a konfrontačné správanie voči Caovi viedlo k jeho smrti.

Yang Dang sa staral o vojenské zásobovanie, vrátane jedla. Aj keď nebol vysoko postaveným úradníkom, prišiel k bohatstvu tým, že si časť zásob nechával pre seba.

Po poprave Xiu Dang vedel, že už nemá potrebnú podporu a začal sa o seba báť. Zo strachu, že bude potrestaný za svoje spojenectvo so Xiu, sa plánoval ešte raz pred odchodom do dôchodku obohatiť z vojenských zásob.

V tej dobe trpel na zápal hrudníka. Cítil sa, akoby tam mal priviazaný kameň. Nakoniec mohol len s ťažkosťami stáť či sedieť, ležanie bolo dokonca ešte bolestivejšie. Vyskúšal mnohých lekárov, no tí mu nevedeli pomôcť.

O niečo neskôr sa Dang dopočul o Huovi, ktorý neďaleko vykonával svoju lekársku prax. Požiadal ho teda o pomoc. Avšak keď sa lekár dozvedel o Dangovom správaní, opakovane sa zo stretnutia ospravedlnil. Nakoniec Dang poslal svojho syna, aby sa Huovi poklonil a požiadal v slzách o pomoc. Keď doktor videl jeho úprimnosť, prišiel Danga vyšetriť. Po skontrolovaní meridiánového systému predpísal pacientovi dva recepty a dal mu inštrukciu, aby ich zobral jeden po druhom.

Keď Hua odišiel, prečítal si Dang prvý z receptov, ktorý obsahoval osem bylinných liečiv: erwu, guoluhuang, xiangfuzi, lianqiao, wangbuliuxing, faxia, biba a zhusha. Keďže bol znalý literatúry, Dang si spojil prvé znaky názvov týchto bylín a dostal vetu: “Er guo xiang lian, wang fa bi zhu” (Keď sa spoja dva zlé skutky, čaká človeka poprava).

Dang sa vystrašil, že Hua pozná jeho plán a začal sa silno potiť. Avšak zároveň cítil, že jeho zápal sa trocha zmierňuje, a tak zrušil svoj plán zarobiť na najbližšej dodávke tovaru.

Potom vzal druhý recept, pozrel sa naňho, zakričal, vyvracal krv a následne odpadol. Celá jeho rodina začala panikáriť a plakať. Šesť liečiv na recepte bolo: chang [shang]shan, ruxiang, guangui, muxiang, yimucao a fukuai. Prvé písmená čínskych znakov dávali spolu vetu „Shang ni guan mu yi fu” (Tu je truhla pre teba). Nebolo divu, že Dung mal takú silnú reakciu!

Po chvíli sa Dang prebral, no rodina nad ním stále plakala. Otvoril oči a cítil sa veľmi dobre. Jeho zápal zmizol – bol vyliečený.

Tentokrát prišiel Hua bez pozvania. „Váš zápal bol spôsobený spomalením toku krvi, ako výsledok chamtivosti. Keď sa chamtivosť vyplavila cez pot a krv, z „choroby“ ste sa vyliečili. No stále ste slabý, takže vám predpíšem liek na zotavenie,“ povedal. Dang si vzal liečivo a cítil sa dobre. Odvtedy sa už neodvážil nelegálne profitovať z vojenských zásob.

Dedičstvo čínskej medicíny

Wang Bo bol známym poetom v dynastii Tchang. Mal dobrého priateľa, ktorého meno bolo Cao Yuan. Z knihy Xintangshu (Nová kniha Tchang), sa Wang dozvedel od Caa veľa o medicíne a spísal dedičstvo čínskej medicíny.

Čínska medicína začala božskými bytosťami, ktoré ju odovzdali ďalším v poradí:  Qibo (úradník  Huangdiho), potom Huangdi (Žltý cisár), Lijiushi, Yin Yi (kancelár v dynastii Shang), kráľ Tang (dynastia Shang), Liliushi, Jiang Ziya, kráľ Wen (dynastia Zhou), Lijiushi, Yihe, Liliushi, Bian Que, Lijiushi, Hua Tuo, Liliushi, Huanggong a Cao Yuan.

Vďaka božskému prepojeniu dosiahli Bian Que i Hua Tuo v medicínskych zručnostiach veľké majstrovstvo a boli známi svojimi nadprirodzenými schopnosťami.